일본어 문법 'もらう / いただく'가 어떤 상황에 사용되는지에 대해 알아보고, 일본 드라마를 통해 예문을 함께 공부해 봅시다.
「もらう / いただく」의 의미
내가 남에게 받다, 남이 남에게 받다
- 「もらう」
‘~을 받다’의 뜻으로 일반적으로 사용하는 표현
- 「いただく」
‘もらう’의 겸양어로 윗사람에게 받을 때 자신을 낮추는 표현
「もらう / いただく」의 예문
妹は母に小遣いをもらいました。
-동생은 어머니에게 용돈을 받았습니다.
木村教授に作文を直していただきました。
-기무라 교수님에게 작문을 고쳐 받았습니다. (작문을 고쳐 주셨습니다.)
단어 | |
妹 (いもうと) | 누이동생, 여동생 |
小遣い (こづかい) | 용돈 |
教授 (きょうじゅ) | 교수 |
作文 (さくぶん) | 작문 |
直す (なおす) | 고치다, 정정하다 |
일본 드라마로 예문 공부하기
1つ お願いがあるんです。
-한 가지 부탁이 있어요.
風見さんのところを辞めてもらえませんか?
-카자미 씨 집에서 일하는 거 그만둬 주실 수 없을까요?
2人の仲を疑ってるわけじゃないんです。
-두 분의 사이를 의심하는 게 아니에요.
단어 | |
願う (ねがう) | 원하다, 바라다 |
辞める (やめる) | 그만두다 |
仲 (なか) | 사이 |
疑う (うたがう) | 의심하다 |
なぜ 証人が 家で 保管しているはずの2番の花瓶が
-왜 증인이 집에서 보관하고 있을 2번 꽃병이
西岡専務の部屋に置いてあるのか
-니시오카 전무의 방에 놓여 있는지
教えていただけますか?
-알려주시겠어요?
단어 | |
なぜ | 왜, 어째서 |
証人 (しょうにん) | 증인 |
保管 (ほかん) | 보관 |
花瓶 (かびん) | 화병, 꽃병 |
専務 (せんむ) | 전무 |
部屋 (へや) | 방 |
置く (おく) | 두다 |
教える (おしえる) | 가르치다 |
'일본 드라마로 배우는 일본어' 카테고리의 다른 글
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: ~てくれる / ~てもらう (0) | 2022.06.06 |
---|---|
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: くれる / くださる (0) | 2022.06.05 |
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: あげる / やる / さしあげる (0) | 2022.06.03 |
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: ~だけしか (0) | 2022.06.03 |
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: ~しか와 ~だけ (0) | 2022.06.02 |
댓글