일본어 문법 '~と思う와 ~と考える'가 어떤 상황에 사용되는지에 대해 알아보고, 일본 드라마를 통해 예문을 함께 공부해 봅시다.
「~と思う와 ~と考える」의 의미
- ~と思う
‘~라고 생각하다’ / ‘~인 것 같다’의 뜻
개인적인 감정이나 추측에 사용 - ~と考える
‘~라고 생각하다’의 뜻
논리적으로 분석하고 객관적인 판단을 할 때 사용
「~と思う와 ~と考える」의 예문
A: 田中さんは何歳だと思いますか?
A: 다나카 씨는 몇 살이라고 생각하세요?
B: 50歳だと思います。
B:50살인 것 같아요.
A: 韓国の物価は高いと思いますか?
A: 한국의 물가는 비싸다고 생각하세요?
B: とても高いと思います。
B: 너무 비싼 것 같아요.
犯人と同じ人物と考えられる。
-범인과 같은 인물로 생각된다.
影響はほとんどないと考えられる。
-영향은 거의 없다고 생각된다.
*歳(さい) 나이
*韓国(かんこく) 한국
*物価(ぶっか) 물가
*高い(たかい) 비싸다, 높다
*犯人(はんにん) 범인
*同じ(おなじ) 같음, 동일
*人物(じんぶつ) 인물
*影響(えいきょう) 영향
*ほとんど 거의
일본 드라마로 예문 공부하기
僕は みくりさんが好きです。
-전 미쿠리 씨를 좋아해요.
だけど津崎さんの好きとは違うと思います。
-하지만 츠자키 씨가 좋아하는 것과는 다르다고 생각해요.
僕は津崎さんも好きです。
-저는 츠자키 씨도 좋아해요.
この前はすいませんでした。
-요전에는 죄송했습니다.
*好きだ(すきだ) 좋다
*違う(ちがう) 다르다, 틀리다
軽い女だと思われている。
-가벼운 여자라고 생각되고 있어.
平匡さんだから いたしてもいいと思ったのに。
-히라마사 씨니까 해도 괜찮다고 생각했던 건데.
*軽い(かるい) 가볍다
*いたす 일으키다, 보내다
そこから時給を算出し
-거기에 시급을 산출해
1日7時間労働と考えた時の月給が こちら。
-1일 7시간 노동을 생각했을 때 월급은 이렇게 됩니다.
*時給(じきゅう) 시급
*算出(さんしゅつ) 산출
*労働(ろうどう) 노동
*月給(げっきゅう) 월급
'일본 드라마로 배우는 일본어' 카테고리의 다른 글
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: ~だけ (0) | 2022.05.16 |
---|---|
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: ~だけでは(じゃ)ない (0) | 2022.05.15 |
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: ~かもしれない (0) | 2022.05.13 |
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: なければならない와 なくてはならない (0) | 2022.05.12 |
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: 의지형 동사 + と思う(とおもう) (0) | 2022.05.12 |
댓글