일본어 문법 '~に行く와 ~に来る'가 어떤 상황에 사용되는지에 대해 알아보고, 일본 드라마를 통해 예문을 함께 공부해 봅시다.
「~に行く / ~に来る」의 의미
- ‘~하러 가다’ / ‘~하러 오다’의 뜻으로 목적이 있는 이동을 나타냄
- ‘동사의 ます형’ + ‘に行く’ / ‘に来る’의 형태로 사용
「~に行く / ~に来る」의 예문
飲み物を買いに行きました。
-음료수를 사러 갑니다.
勉強をしに行きました。
-공부를 하러 갔습니다.
忘れ物を取りに来ました。
-잊은 물건을 가지러 왔습니다.
단어 | |
飲み物(のみもの) | 마실 것, 음료 |
買う(かう) | 사다 |
勉強(べんきょう) | 공부 |
忘れ物(わすれもの) | 잊은 물건 |
取る(とる) |
잡다, 들다, 쥐다 |
일본 드라마로 예문 공부하기
京都って ショコラティエが 増えてるんだよね?
-교토에 쇼콜라티에가 늘고 있지?
それ 見に行くんでしょ?
-그거 보러 가는거지?
あっ。 うん。 そうそう そうそう そう。
-아, 응. 맞아 맞아 맞아.
そうなの。
-맞아
評判になってる お店があるから ちょっと 気になっててさ。
-소문난 가게가 있어서 좀 신경쓰여서 말이야.
京都にまで リサーチに行くなんて 勉強熱心な 娘さんですねぇ。
-교토까지 조사하러 간다니 공부 열심히하는 따님 이네요.
단어 | |
ショコラティエ | 쇼콜라티에 |
増える(ふえる) | 늘다, 늘어나다 |
評判になる(ひょうばんになる) | 소문이 나다, 평판이 나다 |
気になる(きになる) | 마음에 걸리다, 신경이 쓰이다 |
リサーチ | 리서치, 조사, 연구 |
なんて | ~라니, ~하다니 |
勉強(べんきょう) | 공부 |
熱心(ねっしん) | 열심 |
娘さん(むすめさん) | 따님 |
何してんだよ こんなとこで
-뭐하는거야? 이런곳에서.
連絡先 消しちゃったから
-연락처 지워버렸거든.
俺の?俺に会いに来たってこと?
-내꺼? 나 만나러 온거야?
慎二と 話 したくて
-신지랑 이야기 하고 싶어서.
단어 | |
連絡先(れんらくさき) | 연락처 |
消す(けす) | 지우다, 끄다 |
会う(あう) | 만나다 |
'일본 드라마로 배우는 일본어' 카테고리의 다른 글
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: ために (0) | 2022.05.22 |
---|---|
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: せっかく (0) | 2022.05.21 |
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: ~んだから와 ~のだから (0) | 2022.05.19 |
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: ~から (0) | 2022.05.18 |
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: ~ので (0) | 2022.05.17 |
댓글