일본어 문법 '~んだから와 ~のだから'가 어떤 상황에 사용되는지에 대해 알아보고, 일본 드라마를 통해 예문을 함께 공부해 봅시다.
「~んだから / ~のだから」의 의미
- '~니까' / '~이므로' / '~때문에'의 뜻
- 대화하는 두 사람이 알고 있는 이유를 근거로 판단할 때 사용
- 듣는 사람에게 이유를 근거로 주장, 명령, 의뢰 등을 말함
- 회화체에서는 주로 ‘~んだから’를 사용함
「~んだから / ~のだから」의 예문
彼女は何回言っても聞かないんだから、諦めたほうがいいよ。
-그녀는 몇 번 말해도 듣지 않으니까, 포기하는 게 좋아.
もぅ子供じゃないんだから、自分の部屋は自分で掃除しなさいよ。
-이제 어린애가 아니니까, 자기 방은 자기가 청소하렴.
단어 | |
何回(なんかい) | 몇번, 여러 번 |
聞く(きく) | 듣다 |
諦める(あきらめる) | 체념하다, 포기하다 |
子供(こども) | 아이 |
自分(じぶん) | 자신 |
部屋(へや) | 방 |
掃除(そうじ) | 청소 |
일본 드라마로 예문 공부하기
毎週繰り返すんだから 相当な気力が必要だよね。
-매주 반복하니까 상당한 기력이 필요하겠네.
体力もです。
-체력도요.
そういうの聞いちゃうと 気軽に読むのが申し訳なくなるわ。
-그런 말 들으니까 가볍게 읽는 게 미안해지네
読者さんは ただ楽しんで読んでくだされば
-독자분은 그저 즐겁게 읽어주셔도 괜찮아요.
단어 | |
毎週(まいしゅう) | 매주 |
繰り返す(くりかえす) | 반복하다 |
相当(そうとう) | 상당, 상응 |
気力(きりょく) | 기력 |
必要(ひつよう) | 필요 |
体力(たいりょく) | 체력 |
聞く(きく) | 듣다 |
気軽い(きがるい) | 소탈하다, 선선하다 |
気軽(きがる) | 사물에 구애치 않고, 선뜻선뜻 처신하는 모양, 소탈함, 선선함 |
読む(よむ) | 읽다 |
申し訳ない(もうしわけない) | 미안하다, 뵐낯이 없다, 변명할 여지가 없다 |
読者(どくしゃ) | 독자 |
ただ | 그저, 그냥 |
楽しい(たのしい) | 즐겁다 |
悪い的な 口調でしたよね?そういうふうにしたら 居づらくなるでしょ。
-잘못이라는 투로 말했죠? 그런 식으로 하면 불편하시잖아.
私が お誘いしたんだから 黙っててくれる?
-내가 초대한 거니까 가만히 있어줄래?
そっちが 話し掛けるから。
-네가 말 걸었잖아.
お二人は ケンカとか しないんですか?
-두 분은 싸움 같은 거 안 하세요?
단어 | |
悪い(わるい) | 나쁘다, 못되다, 좋지 않다 |
口調(くちょう) | 어조 |
居づらい(いづらい) | 거기에 있는것이 괴롭다, 거북하다 |
誘う(さそう) | 권유하다 |
黙る(だまる) | 말을 하지 않다, 가만히 있다 |
話し掛ける(はなしかける) | 이야기를 시작하다, 말을 걸다 |
けんか | 싸움 |
的(てき) | 명사에 붙어서 경향, 상태, 성질을 나타냄 |
'일본 드라마로 배우는 일본어' 카테고리의 다른 글
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: せっかく (0) | 2022.05.21 |
---|---|
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: ~に行く와 ~に来る (0) | 2022.05.20 |
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: ~から (0) | 2022.05.18 |
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: ~ので (0) | 2022.05.17 |
일본 드라마로 배우는 일본어 문법: ます형 + 方(かた) (0) | 2022.05.16 |
댓글