일본어 문법 '~さえ~ば'가 어떤 상황에 사용되는지에 대해 알아보고, 일본 드라마를 통해 예문을 함께 공부해 봅시다.
「~さえ~ば」의 의미
- ‘~さえ~ば’는 ‘~만 ~하면’의 뜻
- ‘~さえあれば’의 ‘~만 있으면’의 형태로 자주 사용된다
명사 | + さえ | な형용사 어간 | + であれば |
い형용사 어간 | + ければ | ||
동사의 え단 | + ば |
「~さえ~ば」의 예문
- スマホさえあれば、パソコンもいりません。
스마트폰만 있으면 컴퓨터도 필요 없습니다. - 入場料さえ安ければ、一緒に入りたいです。
입장료만 저렴하면 같이 들어가고 싶어요. - この薬さえ飲めば、すぐに治ります。
이 약만 먹으면 바로 낫습니다.
단어 | |
入場料 (にゅうじょうりょう) | 입장료 |
安い (やすい) | (값이) 싸다 |
入る (はいる) | 들어오다, 들어가다 |
薬を飲む (くすりをのむ) | 약을 먹다 |
治る (なおる) | 낫다 |
일본 드라마로 예문 공부하기
よかったね 紗絵子、 旦那さん 猫 OKしてくれて。
-다행이다 사에코, 남편이 고양이 허락해줘서.
何だかんだ 愛されてるよね。 / ねえ。
-이러니 저러니 해도 사랑받고 있네 / -그치?
まあ そうだね。
-뭐 그렇네
いいな 紗絵子。 幸せそう。
-좋겠다 사에코. 행복해 보여.
幸せだよ。
-행복해
うわっ。 否定しないし。
-우와, 부정 안 하네.
うん。 幸せだよ。
-응 행복해
大事にしてくれる 旦那さんとこのチョコさえあれば 私は 幸せ。
-소중하게 대해주는 남편이랑 이 초콜릿만 있으면 난 행복해.
단어 | |
旦那 (だんな) | 남편 |
猫 (ねこ) | 고양이 |
何だかんだ (なんだかんだ) | 어쩌니저쩌니, 이러니저러니 |
愛 (あい) | 사랑, 애정 |
幸せだ (しあわせだ) | 행복하다 |
否定 (ひてい) | 부정 |
大事にする (だいじにする) | 소중히 여기다 |
マナーが悪くても コミュニケーション能力が低くても
-매너가 안 좋아도 커뮤니케이션 능력이 떨어져도
作品さえ面白ければ かまわない
-작품만 재밌으면 상관없어
でも 最低限 学ぼうって姿勢がないとな
-하지만 최소한 배우려는 자세가 없으면 안 되겠지
-新人なんだから
신입이니까
단어 | |
マナー | 매너 |
悪い (わるい) | 나쁘다, 좋지 않다 |
コミュニケーション | 커뮤니케이션 |
能力 (のうりょく) | 능력 |
低い (ひくい) | 낮다 |
作品 (さくひん) | 작품 |
面白い (おもしろい) | 재미있다 |
かまわない | ~해도 상관없다 |
最低限 (さいていげん) | 최저한 |
学ぶ (まなぶ) | 배우다 |
姿勢 (しせい) | 자세 |
新人 (しんじん) | 신인, 신참 |
'일본 드라마로 배우는 일본어' 카테고리의 다른 글
일본 드라마로 일본어 공부하기: ~なのです (0) | 2022.06.12 |
---|---|
일본 드라마로 일본어 공부하기: だけです (0) | 2022.06.11 |
일본 드라마로 일본어 공부하기: ~させてください (0) | 2022.06.09 |
일본 드라마로 일본어 공부하기: ~すぎる (0) | 2022.06.08 |
일본 드라마로 일본어 공부하기: ~てもらえませんか / ~ていただけませんか (0) | 2022.06.07 |
댓글