본문 바로가기
일본 드라마로 배우는 일본어

일본 드라마로 일본어 공부하기: ~させてください

by ⁿ¹ªº 2022. 6. 9.

일본어 문법 '~させてください'가 어떤 상황에 사용되는지에 대해 알아보고, 일본 드라마를 통해 예문을 함께 공부해 봅시다.

 

「~させてください」의 의미

  • ‘~하게 해주세요 (~해도 되겠습니까?)’의 뜻으로 상대방에게 부탁하며 허가를 구하는 뉘앙스로 사용
  • 동사의 사역형 + ください

 

 

 

「~させてください」의 예문

すぐ取りに来ますから、ここにカバンを置かせてください

-금방 가지러 올 거니까요, 여기에 가방을 두게 해주세요.→ 여기에 가방을 두어도 괜찮나요?

 

단어
すぐ 곧, 즉시, 바로
取りに来る (とりにくる) 가지러 오다
カバン 가방
置く (おく) 두다, 놓다

 

일본 드라마로 예문 공부하기

' 99.9 ~형사 전문 변호사~' 3화

そんな姿でお母さんに会いたくない。

-그런 모습으로 어머니를 만나고 싶지 않아.

 

私だったら 戦って無実を証明してお母さんに会いたい。

-나라면 싸워서 억울함을 증명하고 어머니를 만나고 싶어.

 

私に あなたの無実を証明させてください

-저에게 당신의 억울함을 증명할 수 있게 해주세요.

 

お願いします

-부탁드립니다.

 

단어
姿 (すがた) 모습, 형편, 상태
戦う (たたかう) 싸우다
無実 (むじつ) 무실, 사실이 없음, 억울함
証明 (しょうめい) 증명

 

 

 

'도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다' 4화

週1でいいんで みくりさんをシェアさせてください

-주에 한 번으로도 괜찮으니까 미쿠리 씨를 셰어 하게 해주세요.

 

僕が決めることではないので

-제가 정할게 아닌데요.

 

じゃあご本人に聞いてもらえますか?

-그럼 본인에게 물어봐 주실 수 있나요?

 

シェアする…嫌な響きだ。

-셰어 한다..? 말이 좀 그렇다

 

단어
本人 (ほんにん) 본인
決める (きめる) 결정하다
嫌 (いや) 싫음
響き (ひびき) 음감

 

일본 드라마 '도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다'에서 아라가키 유이와 호시노겐의 식사 장면
'도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다' 4화



 

댓글